Witamy studentów!

To już naprawdę koniec wakacji, także dla studentów... Ale nie ma się czym martwić, w końcu w przyszłym roku też są wakacje!
Tych z Was, którzy chcieliby ciekawie spędzić czas między wakacyjnymi miesiącami, zachęcamy do nauki francuskiego. Dzięki temu nie tylko poznacie nowy ważny język obcy (co może być atutem podczas przyszłych starań o pracę), ale też - być może - już w przyszłym roku będzie Wam łatwiej w Paryżu. I kelner przyniesie Wam to, co naprawdę chcieliście zamówić...
Zapraszamy!

Papuga i hydraulik

Z cyklu: „Z czego śmieją się Francuzi”

Znacie dowcip o papudze i hydrauliku? Zaskakujące, ale kiedyś bardzo śmieszył Francuzów (wielu śmieszy do dzisiaj). Oto on: 

Une dame a habité avec un perroquet qui connaîssait une seule phrase: “Qui est-ce”. Un jour elle a appelé le plombier pour faire réparer sa baignoire. Mais elle l’a oublié et est allée pour faire ses courses.

Le plombier arrive et frappe à la porte.  Le perroquet, fermé seul dans l’appartement et etonné, demande: “Qui est-ce?”. “C’est le plombier!” “Qui est-ce?” “C’est le plombier!”. “Qui est-ce?” “C’est le plombier!”

Cette conversation s’est prolongée très longtemps. Enfin le plombier, énervé et pris de fatigue, il s'est évanoui et est tombé par terre.

La dame rentre chez elle. Elle ouvre la porte et étonnée demande: “Qui est-ce?”

Et le perroquet répond: “Le plombier!”

A oto tłumaczenie:

Pewna dama mieszkała z papugą, która umiała powiedzieć tylko jedno zdanie: „Kto to?”. Pewnego dnia pani wezwała hydraulika, aby naprawił wannę. Ale zapomniała o tym i poszła na zakupy.

Hydraulik przybył i zapukał do drzwi. Papuga, zamknięta sama w domu i zdziwiona, zapytała: „Kto to?” „Hydraulik!” „Kto to?” „Hydraulik!” „Kto to?” „Hydraulik!”

Taka rozmowa trwała bardzo długo. W końcu hydraulik zdenerwowany i zmęczony, zemdlał i upadł.

Dama wraca do domu. Otwiera drzwi i zdziwiona pyta: „Kto to?”

A papuga: „Hydraulik!”

 

Bienvenue!

Zaczęło się! Ci, dla których 31 sierpnia jest przede wszystkim końcem wakacji, a 1 września - początkiem nowego roku szkolnego, mają przed sobą kilka trudnych dni. Mamy nadzieję, że dni, a nie tygodni...
Jak już wrócisz i ochłoniesz po pierwszych lekcjach, jak opowiesz przyjaciołom i kolegom o minionych wakacjach, zapraszamy do nauki języka francuskiego. Na naszych lekcjach też można podzielić się wakacyjnymi wrażeniami - po francusku! I zacząć planować przyszłe wakacje. Może we Francji?
Zajrzyj do zakładki z naszą ofertą i skontaktuj się z naszą szkołą.
Zapraszamy!

Co to jest ordinateur?

Zgodnie z konstytucją, język francuski jest urzędowym językiem Francji (taki status ma również w wielu innych państwach na całym świecie).

Słowa pochodzące z innych języków (przede wszystkim z angielskiego) są tłumaczone i zastępowane francuskimi terminami. Francuzi mówią na komputer ordinateur, używają własnych skrótowców (SIDA zamiast AIDS, OTAN zamiast NATO), tłumaczą obce zwroty używane w reklamach i obowiązkowo dubbingują filmy prezentowane w kinach.

Romańska rodzina

Język francuski (langue française lub français) należy do grupy języków romańskich (obok hiszpańskiego, portugalskiego, włoskiego, rumuńskiego i wielu innych).
Jest językiem ojczystym dla ok. 80 mln ludzi, przede wszystkim Francuzów, Belgów i Szwajcarów, ale również dla mieszkańców Kanady i krajów Afryki.
Po języku angielskim i hiszpańskim jest dzisiaj trzecim najczęściej używanym językiem w komunikacji międzynarodowej.